All-abc - Портал по изучению языков All-abc - Портал по изучению языков
Новости
Online переводчик
Текст: 
Язык оригинала: 
Язык перевода: 

Например, двадцать

Главная > Блог

Блог

RSS-лента блога

Правила общения по телефону в Японии

Александра, 8 июля 2016  | Комментарии (0)

  Когда японцы говорят по телефону, они используют следующие фразы: Moshi, Moshi! (Здравствуйте!) при встрече и Ja, ne (Увидимся позже!) на прощание. Но у них есть правила, которые должны строго и неукоснительно соблюдаться:

  • Правило №1: считается грубостью разговаривать по телефону в общественном месте среди незнакомцев. Есть даже знаки воздержаться от пользования телефоном.
  • Правило №2: в Японии среди представителей старшего поколения принято отвечать по стационарному телефону таким приветствием: "Здравствуйте, это дом таких-то..."
  • Правило №3: в Японии запрещено говорить по телефону или писать сообщения во время езды на велосипеде. Но многие всё равно это делают.
Весь пост

Слово ЦАПЛЯ

Александра, 7 июля 2016  | Комментарии (0)

 Украинское - чапля.

 Слово цапля как название птицы является заимствованным из других славянских языков; в русском языке появилось в середине XVI века.

 Предполагается родство слова цапля с глаголом чапать (хватать) или с украиским чапаться (брести, пошатываясь). 

 Русская форма на ц- объясняется как заимствованная в северо-восточных диалектах.

Весь пост

Правила общения по телефону в США

Александра, 6 июля 2016  | Комментарии (0)

 Когда американцы говорят по телефону, они используют следующие фразы: Hello, Hey! (Здравствуйте! Привет!) при встрече и Goodbye! (До свидания!) на прощание. Но у них есть правила, которые должны строго и неукоснительно соблюдаться:

  • Правило №1: американец должен выключать телефон  в общественных местах, таких как кинотеатры, церкви, рестораны.
  • Правило №2: американец не должен говорить по телефону слишком громко в общественных местах, чтобы не доставлять неудобства окружающим.
  • Правило №3: не принято звонить после 9 вечера, если нет какой-то особой договорённости или если не случилось чего-то экстраординарного. 
Весь пост

Олимпийское спокойствие

Александра, 5 июля 2016  | Комментарии (0)

 Выражение "олимпийское спокойствие" означает "невозмутимое спокойствие".

 Олимп - это гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах, обитали боги. У Софокла, Аристотеля, Вергилия и других авторов Олимп - небесный свод, на котором обитают боги. Олимпийцы - бессмертные боги, всегда сохраняющие величественную торжественность внешнего облика и невозмутимое спокойствие духа.   

Весь пост

Отрезанный ломоть: кто это?

Александра, 4 июля 2016  | Комментарии (0)

 Выражение "отрезанный ломоть" первоначально использовали по отношении к только что выданной замуж дочери, не итребующей уже родительского попечения.

 Источником выражения была пословица: "Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь".

 Позднее так стали называть и отделившихся от семьи сыновей.

Весь пост

Притянуто за уши

Александра, 1 июля 2016  | Комментарии (0)

 Выражение "притянуто за уши" означает использовать с натяжкой, без достаточных оснований (о фактах при доказательстве и др.). Вероятно, этот оборот возник под влиянием французского se faire tirer l'oreille - "заставлять себя упрашивать" (буквально "заставлять дёргать себя за ухо").

 По законам Древнего Рима, если какой-нибудь свидетель не являлся в суддля дачи показаний, то заинтересованная в его присутствии сторона имела право привести его за ухо.

Весь пост

В городе Москве или в городе Москва?

Александра, 30 июня 2016  | Комментарии (0)

 С географическими названиями частенько возникают всякого рода сомнения о том, как как правильно и без ошибок построить предложение. В одних случаях собственные имена, выступающие в роли приложений, согласуются в косвенных падежах с определяемым словом - родовым географическим названием (нарицательным именем типа "город", "река", "озеро", "остров", "полуостров", "пустыня"), а в других - не согласуются. В результате недостаточно чёткого разграничения подобных согласуемых и несогласуемых приложений мы можем увидеть колебания в выборе соответствующих форм. Частно один и тот же похожий случай в речи имеет различное употребление. Существует несколько правил, которые позволят не ошибиться при выборе падежа.

 Обычно названия городов согласуются в падеже с определяемыми словами: в городе Москве, под городом Киевом, недалеко от города Дмитрова. Однако есть случаи, когда названия городов не согласуются с определяемым словом:

 1. Если они употреблены в специальной литературе, в официальных сообщениях и документах (во избежание неясности): Французская республика со столицей - городом Париж; юбилей города Чебоксары;

 2. Если это составные названия: в городе Камень-на-Оби, у города Минеральные воды;

 3. Если это малоизвестные, редко встречающиеся названия: в городе Ниш (ср.: "в городе Нише" - при таком согласовании слов начальная форма названия может быть воспринята и как "Ниш", и как "Ниша");

 4. Названия на -О среднего рода, чтобы их можно было отличать от сходных названий мужского рода, ср.: в городе Иваново (областной центр Иваново) - в городе Иванове (районный центр Иванов).  

Весь пост

Как переводить слово "качественный"?

Александра, 29 июня 2016  | Комментарии (0)

 Английское прилагательное qualitative употребляется только в таких сочетаниях, как qualitative analysis / research, qualitative differences. Для того чтобы сказать, что продукт высокого качества, используются прилагательные quality и high-quality:

  • quality service at a competitive price;
  • a range of high-quality products.

 Также существует целый синонимический ряд: first-rate, prime, top-notch:

  • We aim to provide a first-rate service;
  • prime beef;
  • They did a top-notch job.
Весь пост

Развод в разных странах

Александра, 28 июня 2016  | Комментарии (0)

 В разных странах разводятся по-разному. В Англии развод не разрешён, если его требуют сразу оба супруга. В Иране существует два вида разводов: окончательный развод и развод, который сложно отменить, если в течение года супруги помирятся. В Японии поводом для развода может послужить жалоба мужа, что его жена некрасиво спит. Абориген Австралии становится холотяком, если скажет своей жене одно слово: "Уходи!" Женщина же, чтобы получить развод, должна иметь веские доказательства, что муж изменяет ей. У жителей Мадагаскара существуют временные разводы: по их понятиям, это предупреждает более сложные семейные конфликты. 

Весь пост

Виды дождя в Великобритании

Александра, 27 июня 2016  | Комментарии (0)

 Говорят, в Великобритании климат ужасный, потому англичане обожают говорить о погоде. Недавно натолкнулась на красивую картинку с наименованиями видов дождя в Великобритании с пояснениями (пояснения не являются точным переводом!). Мне это показалось довольно интересным. Я решила разместить её сюда в виде таблички:

Mist

Еле заметная водяная взвесь в воздухе. Ерунда.

Mizzle

Лёгкая изморось. Ничего особенного.

Drizzle

Мелкий еле ощутимый дождик.

Spitting

Ненавязчивый дождь. Обычное дело в Британии.

Spotting

Ненавязчивый, но ощутимый. Жить можно.

Rain

Обычный дождь, порывы ветра. Так себе.

Showers

Сильный дождь с ветром. Неприятненько.

Downpour

Ливень. Ботинки вот-вот промокнут.

Raining cats and dogs

Кошки и собаки отказываются выходить на улицу.

Pouting it down

Очень сильный ливень. Зонт – жизненная необходимость.

Torrential

Проливной дождь. На улице самые смелые.

Storm

Шторм. На улице остались самые глупые.

Hurricane

Ураган. Самое время забраться повыше и молиться.

Deluge

Потоп. Появляется желание построить ковчег.

Sleet

Дождь со снегом. Почти конце света.

Hail

Град. Армагеддон!

 

Весь пост
Страницы: <<  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >> 
© All-abc.ru 2009-2017
обучение за рубежом по странам, репетиторы по городам России
Доработка сайта - EasyIT