|
|
|
| Александра, 13 апреля 2011 |

Продолжим изучение вежливых слов на разных языках. Сегодня узнаем, как сказать «Пока!» и «До свидания!» («До встречи!»).
P.S. Снова напомню о своей просьбе: если вдруг увидите ошибки - обязательно сообщите, пожалуйста!!! Весь пост
| Александра, 9 апреля 2011 |
14-15 апреля в МГУ состоится День Науки, на котором я собираюсь выступить с докладом. Возможно, этот материал будет кому-нибудь интересен.
Функционирование отрицательных наречий (лингводидактический аспект) Весь пост
| Александра, 8 апреля 2011 |
.jpg)
Решила проанализировать, перевод каких английских слов на русский язык ищут пользователи нашего сайта (в онлайн-переводчике) чаще всего. В подавляющем большинстве случаев ищут отдельные слова, без словосочетаний.
У меня вышел небольшой список таких слов, который приведу ниже (для удобства – в алфавитном порядке). Заодно отмечу, что в переводе намеренно не указываю все значения слов, а сами английские слова пишу так, как их пишут пользователи.
Итак, какие английские слова с переводом на русский язык ищут чаще всего: Весь пост
| Александра, 31 марта 2011 |
.jpg) Наверняка, многим приходилось сталкиваться с ситуацией, когда очень хотелось ответить человеку-иностранцу на его родном языке. Особенно это касается элементарных слов вежливости, таких как привет, пока, здравствуйте, до свидания, доброе утро, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи, спасибо, пожалуйста…
Тем, кто стремится всегда быть вежливым человеком и интересуется, как же это сделать, я хочу посвятить серию текстов вежливых слов на разных языках.
Начнем, естественно с приветствий. В некоторых, скажем так, сложных случаях, буду давать в скобочках название на латинице, поскольку определенные буквы без специальных знаний прочесть нереально. Да, и прошу всех: если вдруг увидите ошибки в написании или если Вы знаете вежливые слова на других языках, - обязательно сообщите, буду очень признательна!
Итак, как сказать «Привет!» или «Здравствуйте!» («Добрый день!») на разных языках, - сейчас узнаем!
| Александра, 27 марта 2011 |
Что первое приходит людям на ум, когда они собираются поехать в какую-либо страну или просто слышат, читают и т.п. о какой-либо стране? Мне кажется, что в первый момент чаще всего возникает ассоциация, связанная со страной. Например, задумавшись об Англии и произнеся слово «английский», выстраивается свой ассоциативный ряд: английский завтрак, английский чай, английский бульдог, английский стиль, английский паб, английский фунт, английский футбол… Весь пост
| Александра, 25 марта 2011 |
На днях по английскому языку нам было задано придумать свою сказку (на английском языке, естественно) с «элементами» путешествия (поскольку такова была текущая тема). Интересно, что по времени это совпало с появлением на нашем сайте рубрики «Сказки народов мира». Я совсем не сказочница, но, тем не менее, хочу представить на Ваш суд то, что у меня из этого получилось:
Весь пост
| Александра, 24 марта 2011 |
Среди молодежи сейчас стало популярным сокращение слов, а то и фраз – чтоб не терять времени (а в случае смс-сообщения и денег) на написание. Хотя некоторые сокращения «переносятся» и в устную речь, сама слышала, да и Вы, наверняка, тоже. Примеры таких сокращений: «ща» (сейчас), «бум» (будем), «хош» (хочешь), «оч» (очень), «я тя целу» (я тебя целую), «ЕМНИП» (если мне не изменяет память), «ХЗ» (хрен знает), ну и тому подобное… Весь пост
| Александра, 18 марта 2011 |
Сегодня расскажу об учебнике по немецкому языку, по которому мы занимаемся в РГИ и о котором хочу дать свой собственный отзыв. Учебник все того же немецкого издательства Hueber Verlag, называется Themen aktuell 1 Kursbuch; к учебнику прилагается диск - die CD-Rom. Первое впечатление от учебника – просто невероятно приятно взять в руки! Очень качественная бумага, изобилие красочных тематических фотографий, забавных картинок, напоминающих комиксы, - в общем, один сплошной позитив. Весь пост
| Александра, 10 марта 2011 |
Занятия в РГИ по немецкому языку идут уже полным ходом. Занимаемся мы по учебному курсу немецкого издательства Hueber Verlag, состоящему из учебника с CD Kursbuch Themen aktuell 1 и рабочей тетради на Arbeitsbuch Themen aktuell 1. Весь пост
| Александра, 22 февраля 2011 |
Наконец-то начались долгожданные занятия Русско-Германского института. Кратко скажу, что Русско-Германский институт науки и культуры (РГИ)- одно из подразделений МГУ, которое дает возможность студентам и аспирантам разных факультетов (сейчас таких факультетов, кажется, десять) получить дополнительное образование в области немецкого языка и культуры. РГИ тесно сотрудничает со старейшим Марбургским университетом им. Филиппа (да-да, тот самый Марбургский университет, где учился М.Ломоносов), Берлинским университетом им. Гумбольдта и Бохумским Рурским университетом. Как нам, студентам, было обещано – скучать в РГИ не придется: всевозможные встречи с немецкими студентами и преподавателями, экскурсии на немецком языке в «образе» немцев, спектакли, просмотры немецкого кино, языковая обменная практика и еще много всего полезного. Весь пост
|
|
 |
|
 |
|