All-abc - Портал по изучению языков Блог
Новости
Online переводчик
Текст: 
Язык оригинала: 
Язык перевода: 

Например, правило слов

Главная > Блог

Блог

RSS-лента блога

Общение


О жестах: щелчок по шее

Александра, 21 декабря 2016  | Комментарии (0)

 Этот жест из русской питейной традиции артикулировал распространённый в XIX - нач. XX века фразеологизм "заложить за галстук". Фраза эта возникла в офицерской среде благодаря одному полковнику Раевскому, "краснобаю и балагуру". Кстати, он "изобрёл" и другую "питайную" фразу - немного подшефе . Любопытный, но этот жест стали использовать спекулянты горячительными напитками во времена "сухого закона", установленный Николаем II в Российском империи в 1914 году.  

О жестах: кукиш

Александра, 14 декабря 2016  | Комментарии (0)

 Вообще этот жест характерен для многих культур. На Руси о кукише, вероятно, узнали, от приезжих немцев, которые таким образом пытались соблазнять русских барышень. Есть даже версия, что "фига" возникла от немецкого выражения fick-fick machen (так звучало традиционное немецкое приглашение к интимной близости). В русской традиции символ этого жеста (наверное, благодаря высокоморальным русским женщинам) трансформировался в обозначение категориального отказа. Причём со временем "фига" стала использоваться как защитное средство от нечистой силы: видимо, из-за распущенности экспаты из германских земель приравнивались к бесам.    

Поездка в Казань. Русско-татарский разговорник.

Александра, 23 апреля 2012  | Комментарии (2)

   На ближайшие майские праздники мы с семьей запланировали поездку в город Казань. Казань – древний город, с богатейшей историей. Столица республики Татарстан, которую называют также «столицей всех татар мира», Казань входит в число самых крупных городов России. В городе проживают люди разных национальностей, но большая часть представлена, конечно, татарами и русскими. Соответственно, татарская речь на улицах Казани – обычное явление. Иметь при себе самый минимальный русско-татарский разговорник, думаю, никому не помешает. Тем более, учитывая, какое количество запросов делают люди по татарскому языку. Например: «как будет по-татарски с днем рождения» или «как сказать по-татарски спасибо» и т.д. Из русско-татарского разговорника, которого я хочу предложить, можно будет узнать, как сказать по-татарски доброе утро, добрый день, добрый вечер, привет, до свидания, меня зовут…, до свидания и другие полезные при общении вещи.

Отдых в Хорватии

Александра, 4 августа 2011  | Комментарии (3)

 Отдых в Хорватии   Недавно вернулась из Хорватии, где провела чудесные две недели. Вообще, в Хорватии я была уже три раза, но это та страна, в которую хочется возвращаться снова и снова, поэтому я уверена, что вернусь туда не раз.

     В предыдущие два раза я была в Истрии, в этот раз – в Средней Далмации. Безусловно, отличие между этими местностями есть, это касается и непосредственно ландшафта и местной кухни. Район Истрии более, если можно так сказать, «итальянизирован», чувствуется влияние Италии, а в Далмации больше своего, истинно хорватского колорита.
     Даже если вы совсем не знаете хорватского языка – не беда, очень много слов, о значении которых легко догадаться. Например, «велика» означает большой, «студёна» - холодный, прохладный, «косы» - волосы. Но есть и забавные словечки. К примеру, в лесопарковых зонах прямо на деревьях можно увидеть таблички со словами «POZOR». На самом деле это никого не позорят, а слово обозначает всего – навсего «внимание» или «осторожно». А если в ресторанчике вам вздумается заказать красное вино, слово «красное» хорваты не поймут, так как красное вино будет «черно вино». Кстати, тёмное пиво тоже будет звучать как «черно пиво».   
     Всем, кто думает поехать или нет в Хорватию, я бы очень советовала это сделать. Там вы насладитесь чистейшим, хоть и прохладным Адриатическим морем, вкусным хвойным воздухом кедров, сосен и кипарисов, смешанным с ароматом лаванды (которую в качестве сувенира можно приобрести в сушёном виде в мешочках).
     Непередаваемо вкусный в Хорватии мёд, которого у нас не купишь (например, розмариновый), несколько видов местной водки ракии, настоянной на различных ингредиентах – на сливе (сливовица), на травах (траварица), на инжире (смоковница), мандарине и т.п.
     Если будет возможность, обязательно съездите в Дубровник – город-крепость. Невероятно красиво!
     Для любителей экстрима, помимо полётов над морем на парашюте, очень рекомендую съездить на рафтинг по горной реке. Там вы получите кучу эмоций как от самого сплава на надувных лодках, так и от неописуемой красоты окружающей природы – гор и водопадов.
     А «добро пожаловать» по-хорватски будет «добро дошли». Так что «Добро дошли в Хорватию!»

 

Русско-итальянский разговорник

Александра, 22 июня 2011  | Комментарии (1)

Русско-итальянский разговорник   Лично мне итальянский язык кажется самым красивым и «певучим». Может, в этом заслуга моих родителей – они выросли на итальянской эстраде, слушая песни Тотто Кутуньо, Риккардо Фольи, Аль Бано и Ромины Пауэр, Пуппо, Адриано Челентано, «Рикки э Повери». Они и сейчас с большим удовольствием слушают знаменитых итальянских исполнителей и с еще большим удовольствием им подпевают на два голоса, чем очень веселят нас с братом! Вообще, мне кажется, у нас в стране поклонников итальянской эстрады огромное количество, из чего можно сделать вывод, что нашим людям нравится не только итальянские песни как таковые, но и сам итальянский язык.

Русско-хорватский разговорник

Александра, 16 июня 2011  | Комментарии (12)

Русско-хорватский разговорник   Поскольку хорватский язык относится к славянской языковой группе, русским людям не представляет особой сложности понимать на слух фразы, произнесенные на хорватском языке. Буквы в хорватских словах в большинстве своем читаются так же, как и пишутся, за небольшим исключением.

Русско-испанский разговорник

Александра, 9 июня 2011  | Комментарии (0)

Русско-испанский разговорник   Испания у меня ассоциируется с корридой, фламенко, Гауди, Дали, Пикассо, Сервантесом,  паэльей, сангрией, оливковым маслом, маслинами...Испанский язык является самым распространенным языком из группы романских языков, на нем, помимо самой Испании, говорят в Аргентине, Боливии, Венесуэле, Гватемале, Гондурасе, Доминиканской Республике, Колумбии, Коста-Рике, Кубе, Мексике, Никарагуа, Панаме, Парагвае, Перу, Сальвадоре, Уругвае, Чили, Эквадоре, а так же некоторые жители США, Филиппин и Северной Африки. В общей сложности, на испанском языке говорит чуть ли не 500 миллионов человек в мире! Так что не удивительно, что испанский язык набирает популярность и у нас, в России, становясь языком туристов и путешественников. Поэтому тоже хочу хоть как-то поспособствовать популяризации испанского языка и обратиться к некоторым наиболее нужным словам и фразам из русско-испанского разговорника для туристов. Надеюсь, что кому-то из вас может пригодиться знание таких слов и выражений на испанском языке как привет, здравствуйте, доброе утро, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи, пока, до свидания, спасибо, пожалуйста, извините, как вас зовут, меня зовут..., очень приятно, как дела, хорошо, сколько это стоит, да, нет, открыто, закрыто, вход, выход.

Русско-болгарский разговорник

Александра, 8 июня 2011  | Комментарии (3)

Русско-болгарский разговорник   Я сама в Болгарии пока не была и знаю о ней только по рассказам знакомых, там побывавших. А первая ассоциация, которая у меня возникает при упоминании о Болгарии – болгарский перец. Хотя, как я слышала, родиной перца является вовсе не Болгария, а Америка, а «болгарским» его называют (и то, по-моему, только у нас) благодаря тому, что именно болгары смогли вывести такие крупненькие и сладкие сорта перца, к которым мы привыкли. А еще мне рассказывали, что сами болгары называют перец смешными словами «чушка» или «пипер». Вообще, как все говорят, у русских туристов проблем в общении с болгарами нет, очень много слов и фраз в русском и болгарском языке похожи по смыслу или по звучанию (произношение болгарских слов отличается от произношения русских слов всего-то несколькими звуками). Так что, я думаю, не составит особого труда запомнить основные слова и выражения из русско-болгарского разговорника для туристов.

Русско-греческий разговорник

Александра, 7 июня 2011  | Комментарии (7)

  Русско-греческий разговорник Теперь предлагаю поговорить о русско-греческом разговорнике для туристов. Среди русских туристов достаточно популярным является отдых на греческих островах, таких, например, как Крит, Родос, Корфу, Санторини, Миконос, Кипр (частично греческий остров; обожаю Кипр!!!) и т.д. Греки ужасно дружелюбный и жизнерадостный народ, и, поверьте моему собственному опыту, будут очень рады услышать от вас «здравствуйте» или «спасибо» на своем родном языке.

Русско-арабский разговорник

Александра, 31 мая 2011  | Комментарии (3)

Русско-арабский разговорник   Продолжаю тему разговорников для туристов. Одну из самых популярных стран для отдыха наших соотечественников, - Турцию, я уже вспоминала вместе с кратким русско-турецким разговорником. А сегодня предлагаю вспомнить про Египет.

Турецкий язык для туристов и русско-турецкий разговорник

Александра, 25 мая 2011  | Комментарии (21)

 Турецкий разговорник  Решила затронуть тему именно турецкого языка для туристов, поскольку Турция – одна из самых популярных стран для отдыха среди наших соотечественников. Конечно, турки уже массово учат русский язык и наши туристы с каждым годом чувствуют себя гораздо спокойнее в плане общения с ними (с турками), но все-таки, знание каких-то основных слов и выражений на турецком языке очень даже может пригодиться.

Разговорники для туристов

Александра, 24 мая 2011  | Комментарии (4)

Разговорники для туристов   Какой турист, отправляясь на отдых за границу, не захочет чувствовать себя в чужой стране увереннее и спокойнее? А уверенность и спокойствие во многом зависит от знания языка той страны, куда мы едем, или, как минимум, от знания английского языка.

Вежливые слова на разных языках. «Доброе утро!» и «Спокойной ночи!»

Александра, 5 мая 2011  | Комментарии (14)

Доброе утро и спокойной ночи   Из предыдущих блогов мы узнали такие вежливые слова на разных языках, как «Привет!», «Здравствуйте!», «Пока!», «До свидания!», «Спасибо!», «Пожалуйста!», «Удачи!» и «Всего хорошего!». Продолжить этот «вежливый» цикл хочется теми словами, с которыми мы просыпаемся каждое утро и засыпаем каждую ночь. Давайте узнаем, как сказать на разных языках «Доброе утро!» и «Спокойной ночи!»:

Вежливые слова на разных языках мира. «Удачи!» и «Всего хорошего!»

Александра, 4 мая 2011  | Комментарии (2)

   Вежливые слова на разных языках мира Вновь вернемся к вежливым словам на разных языках и поучимся желать друг другу удачи (успехов) и всего хорошего (всего наилучшего, всего доброго, счастливо). Итак, как пожелать удачи и просто всего хорошего на разных языках мира:
«Удачи!» и «Всего хорошего!» на английском языке – «Good luck!», «Аll the best!»
«Удачи!» и «Всего хорошего!» на армянском  языке – «հաջողություն!» (hajoghut’yun)

«Удачи!» и «Всего хорошего!» на белорусском языке – «Поспеху!», «Усяго добрага!»
«Удачи!» и «Всего хорошего!» на болгарском языке – «На добър час!», «Всичко най-хубаво!»

Вежливые слова на разных языках. «Спасибо!» и «Пожалуйста!»

Александра, 18 апреля 2011  | Комментарии (6)

Вежливые слова Теперь предлагаю вспомнить такие вежливые слова как «Спасибо!» и «Пожалуйста!» (и аналоги выражения «пожалуйста» - «Не за что!», «Было приятно…» и т.п.). Как кого-то поблагодарить или ответить на благодарность на разных языках - тема сегодняшнего блога.

Вежливые слова на разных языках. «Пока!» и «До свидания!»

Александра, 13 апреля 2011  | Комментарии (9)

Пока и до свидания

Продолжим изучение вежливых слов на разных языках. Сегодня узнаем, как сказать «Пока!» и «До свидания!» («До встречи!»).
P.S. Снова напомню о своей просьбе: если вдруг увидите ошибки - обязательно сообщите, пожалуйста!!!

Вежливые слова на разных языках. «Привет!» и «Здравствуйте!»

Александра, 31 марта 2011  | Комментарии (16)
Вежливые слова на разных языкахНаверняка, многим приходилось сталкиваться с ситуацией, когда очень хотелось ответить человеку-иностранцу на его родном языке. Особенно это касается элементарных слов вежливости, таких как привет, пока, здравствуйте, до свидания, доброе утро, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи, спасибо, пожалуйста…
Тем, кто стремится всегда быть вежливым человеком и интересуется, как же это сделать, я хочу посвятить серию текстов вежливых слов на разных языках.
Начнем, естественно с приветствий. В некоторых, скажем так, сложных случаях, буду давать в скобочках название на латинице, поскольку определенные буквы без специальных знаний прочесть нереально. Да, и прошу всех: если вдруг увидите ошибки в написании или если Вы знаете вежливые слова на других языках, - обязательно сообщите, буду очень признательна!
Итак, как сказать «Привет!» или «Здравствуйте!» («Добрый день!») на разных языках, - сейчас узнаем!
© All-abc.ru 2009-2017
обучение за рубежом по странам, репетиторы по городам России
Доработка сайта - EasyIT