All-abc - Портал по изучению языков All-abc - Портал по изучению языков
Новости
Online переводчик
Текст: 
Язык оригинала: 
Язык перевода: 

Например, die Verst”ndigung

Резюме

Вакансии Резюме Добавить вакансию Добавить резюме
Город
Язык
Всего: 1126 объекта
Объектов на странице
Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >> 

Пол Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Область Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Должность Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Зарплата Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

График Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Город Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Опыт Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Образование Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Знание
иностр. языков
 Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Дополнительно Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

Дата Сортировать по убыванию Сортировать по возрастанию

мужской японский язык переводчик-преподаватель 30000 рубль по договорённости Санкт-Петербург 4 года СПбГУ, Восточный факультет, с 2005 г. японский, английский, французский Учебные стажировки в Японию:
2008 г., январь (Токио, Нагоя, Киото, Осака, 1 неделя)
2008 г., апрель – май (Осака, 1 месяц)
2010 – 2011 гг. (Токио, Университет Хосэй, 1 год) подробнее
март
женский переводы переводчик 20000 - 50000 рубль не важно Новосибирск 1.06.2005 г. – 30.06.2005 г. - учебная практика в Муниципальном Культурном Центре «Сибирь-Хоккайдо». 2001-2006 гг. - Сибирский институт международных отношений и регионоведения японский, английский ПК: Офисные программы (MS Office: Word, Excel, Outlook), Разное (Internet, e-mail). Знание основ делового этикета и деловой переписки. архив
женский переводы переводчик 20000 рубль полная занятость Хабаровск Более 5 лет. 2.2008 – 07.2009 г. г.Хабаровск ООО «Академия» Должность: менеджер-переводчик Высшее. 1999 – 2005 г. Камчатский Государственный Университет Иностранных языков японский, английский Большой опыт работы переводчиком японского языка в разнообразных сферах - туризм, авто-бизнес, рыбная промышленность, экология, научные семинары, экскурсии на заводы и др. Большой опыт устных, телефонных...
подробнее
архив
женский переводы, преподавание, филология, репетиторство переводчик,репетитор 15000 рубль полный день Благовещенск - Высшее. (Июнь 2003) Учебное заведение: Хабаровский государственный педагогический университет японский В 2005 году выиграла общероссийский грант среди преподавателей ВУЗов России для бесплатного обучения в г. Токио, Япония, но отказалась в связи с распределением мужа-военнослужащего на Северный Кавказ...
подробнее
архив
женский Переводы переводчик 20000 рубль полный день Москва нет высшее менеджмент и среднее дизайн якутский - март
женский письменные переводы переводчик 1000 USD - Тарту 15 лет Тартуский Университет эстонский Переводчик эстонского языка с опытом работы более 15 лет.
Специализация – перевод документов юридического, финансового и общей тематитки.
февраль
женский переводы переводчик 1000 USD полная занятость Москва 15 лет. Высшее. Компьютерные курсы эстонский Переводчик. Гражданство ЭР. архив
женский переводы, торговля, филология переводчик 15000 рубль не важен Санкт-Петербург Август 2009 - Январь 2010 (6 месяцев) Компания: Шведский торговый совет Высшее (июнь 2010): учебное заведение: СПбГУ. Факультет: филологический. шведский, английский Уверенный пользователь ПК. архив
женский репетиторство, переводы репетитор,переводчик 500 USD гибкий Санкт-Петербург Стажировка в Представительстве региона Стокгольма в Санкт-Петербурге с июня 2009. СПбГУТ им. Бонч-Бруевича, 5 курс. Специальность: регионоведение (Северная Европа, Швеция) шведский, английский На данный момент я успешно заканчиваю обучение в университете и выхожу на диплом. В течение 5 лет я изучала шведский язык, культуру, литературу, историю этой страны. Кроме того, полгода проучилась...
подробнее
архив
женский переводы переводчик 600 USD полная занятость Москва Газета Французский язык (редакция), Переводчик в рамках встречи членов Совета Европы Неполное высшее, МПГУ 5 курс, переводческое отделение. французский, немецкий, английский Свободное владение французским языком, опыт переводческой деятельности. архив
Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >> 

Работа для переводчика: работодатели и соискатели

Услуги переводчиков сегодня востребованы как никогда: многие компании расширяют ассортимент, сотрудничают с западными инвесторами, объединяют технологии, выходят на экспортный рынок. Тем не менее, найти хорошего специалиста, равно как и работу для переводчика не так легко. Разобраться в потоке объявлений о работе Вам поможет портал all-abc.ru. Здесь Вы найдете наиболее полную информацию о каждом зарегистрированном пользователе, будь то государственная, коммерческая организация или частное лицо.

Осуществляя поиск работы переводчика, следует помнить, что работа для переводчика предполагает несколько типов деятельности – синхронный перевод, письменный перевод художественных текстов, технический перевод, перевод документов, нормативных актов и других юридических бумаг. Для каждого вида перевода существует своя специфика – стилистика, лексика, принципы трактовки и построения предложения. Результативный поиск работы переводчика должен учитывать эти моменты. Все резюме, находящиеся в нашей базе, в обязательном порядке содержат подобные уточнения, в то время как обычная электронная биржа труда зачастую не предполагает четкого деления.

Работа переводчиком на дому или в офисе?

Языковой портал all-abc.ru дает пользователям уникальную возможность найти кандидата на должность или работу переводчика на любых условиях – в офисе, на дому или в бюро переводов. Каждый из предложенных вариантов имеет свои преимущества. Так, например, работа переводчиком на дому позволяет человеку самостоятельно управлять своим расписанием, уделяя профессиональной деятельности свободное время. Работа переводчиком на дому может быть интересна преподавателям школ и вузов в качестве дополнительной нагрузки, студентам, а также молодым мамам, которые временно находятся в декретном отпуске.

Поиск работы переводчика–фрилансера может осуществляться как в числе вакансий бюро переводов, так и среди единичных объявлений частных организаций. Работа в бюро переводов, несомненно, обладает определенными плюсами. Во-первых, это – постоянный поток заказов, которые Вы сможете исполнять по мере их поступления. Во-вторых, работа в бюро переводов позволяет человеку максимально использовать собственные резервы. Так, например, специалист, который занимается синхронным переводом, сможет проявить себя в новом качестве, переводя в свободное время художественные тексты. В качестве минуса варианта «работа в бюро переводов» можно отметить существенное занижение гонорара. Однако при хорошей скорости исполнения заказов данный недостаток может быть совершенно незаметным на фоне итогового заработка.

© All-abc.ru 2009-2012
обучение за рубежом по странам, репетиторы по городам России
Разработка сайта - InterLabs.