12 years in World Top 50 companies in USA, UK, Ireland
Engineering/Computer science
английский
An analytical and enthusiastic IT Specialist with 12 years of experience in the financial sector. Goal orientated with proven ability to work within complex projects. Holds an impressive track record of... подробнее
Предлагаю услуги удаленного перевода с английского на русский и с русского на английский. Перевод текстов будет выполнен профессионалом, получившим сертификат по международному экзамену FCE. Работа... подробнее
Более 5 лет. 01.2002 – 09.2009 г. Компания Манго Должность: Директор - руководитель проектов
Высшее. 1981 – 1986 г. Киевское высшее военное инженерное училище
английский, испанский, немецкий
Организация торговли бытовой техникой, чтение и перевод инструкций, обучение продавцов – консультантов, решение вопросов логистики, материально-технического обеспечения, организация и руководство... подробнее
2003-2006 Заместитель директора Творческого Центра Государственной Академии Славянской Культуры
Высшее. Государственная Академия Славянской Культуры 2002-2007 факультет лингвистики
английский, французский
Лингвист, переводчик, менеджер в сфере туристических услуг и гостиничного дела, уверенный пользователь ПК. Стрессоустйчивость, высокий уровень работоспособности, коммуникабельность, ответственность... подробнее
Услуги переводчиков сегодня востребованы как никогда: многие компании расширяют ассортимент, сотрудничают с западными инвесторами, объединяют технологии, выходят на экспортный рынок. Тем не менее, найти хорошего специалиста, равно как и работу для переводчика не так легко. Разобраться в потоке объявлений о работе Вам поможет портал all-abc.ru. Здесь Вы найдете наиболее полную информацию о каждом зарегистрированном пользователе, будь то государственная, коммерческая организация или частное лицо.
Осуществляя поиск работы переводчика, следует помнить, что работа для переводчика предполагает несколько типов деятельности – синхронный перевод, письменный перевод художественных текстов, технический перевод, перевод документов, нормативных актов и других юридических бумаг. Для каждого вида перевода существует своя специфика – стилистика, лексика, принципы трактовки и построения предложения. Результативный поиск работы переводчика должен учитывать эти моменты. Все резюме, находящиеся в нашей базе, в обязательном порядке содержат подобные уточнения, в то время как обычная электронная биржа труда зачастую не предполагает четкого деления.
Работа переводчиком на дому или в офисе?
Языковой портал all-abc.ru дает пользователям уникальную возможность найти кандидата на должность или работу переводчика на любых условиях – в офисе, на дому или в бюро переводов. Каждый из предложенных вариантов имеет свои преимущества. Так, например, работа переводчиком на дому позволяет человеку самостоятельно управлять своим расписанием, уделяя профессиональной деятельности свободное время. Работа переводчиком на дому может быть интересна преподавателям школ и вузов в качестве дополнительной нагрузки, студентам, а также молодым мамам, которые временно находятся в декретном отпуске.
Поиск работы переводчика–фрилансера может осуществляться как в числе вакансий бюро переводов, так и среди единичных объявлений частных организаций. Работа в бюро переводов, несомненно, обладает определенными плюсами. Во-первых, это – постоянный поток заказов, которые Вы сможете исполнять по мере их поступления. Во-вторых, работа в бюро переводов позволяет человеку максимально использовать собственные резервы. Так, например, специалист, который занимается синхронным переводом, сможет проявить себя в новом качестве, переводя в свободное время художественные тексты. В качестве минуса варианта «работа в бюро переводов» можно отметить существенное занижение гонорара. Однако при хорошей скорости исполнения заказов данный недостаток может быть совершенно незаметным на фоне итогового заработка.