All-abc - Портал по изучению языков Блог
Новости
Online переводчик
Текст: 
Язык оригинала: 
Язык перевода: 

Например, Das ist neue Freundin.Sie...

Главная > Блог

Блог

RSS-лента блога

Правила этикета: приветствия в разных культурах

Александра, 13 декабря 2017  | Комментарии (0)

 У русских знакомство сопровождается не только приветствием, но и рукопожатием. В официальной обстановке приняты рукопожатия между мужчинами и женщинами. В неофициальной обстановке - только между мужчинами.

 Русские, англичане, американцы в качестве приветственного жеста пожимают друг другу руки. Китаец в прежние времена, встречая друга, пожимал руку себе самому. Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине.  Латиноамериканцы обнимаются. Французы целуют друг друга в щёку. Самоанцы обнюхивают друг друга. 

 Что должен думать японец, если европеец, вступая в беседу, не пожимает ему руку? Он может считать, что собеседник уважает его национальные обычаи: в Японии не принято здороваться за руку. Но, с другой стороны, он может счесть это неуважением лично к нему. Японец знает, что в обществе, к которому принадлежит партнёр, жест рукопожатия принят. Даже сходные жесты могут в разных национальных культурах применяться по-разному. Например, в Венгрии мужчина при приветствии всегда приподнимает шляпу, а в нашей стране это делать совсем необязательно и более свойственно людям старшего поколения. Жест рукопожатия при приветствии в Болгарии применяется значительно чаще, чем это принято у нас. Там, приветствуя группу собеседников, желательно пожимать руку каждому. 

Весь пост

Давайте покормим немецкого дракона!

Александра, 23 ноября 2017  | Комментарии (0)

 Подарок своей жене - коробку конфет или букет цветов - который немецкие мужья вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, в возвращении домой поздно вечером в нетрезвом состоянии, называется Drachenfutter, что буквально переводится как "корм дракона".

Весь пост

Слово ХИМИЯ

Александра, 8 ноября 2017  | Комментарии (0)

 Происхождение термина химия точно неизвестно. Некоторые учёные считают, что этот термин происходит от древнеегипетского слова кхем (кхамэ), означавшего 'чёрный', 'чернозём'. Тогда слово химия можно перевести как 'искусство чёрной земли' (т.е. Древнего Египта). Позже арабские учёные назвали эту науку алхимией.

Весь пост

Слово МИНИАТЮРА

Александра, 7 ноября 2017  | Комментарии (0)

 Слово миниатюра происходит от латинского названия красной краски minium и в оригинале обозначает античные или средневековые картины в жанре иллюминированного манускрипта. Из-за небольшого размера этих картин и наличия в слове приставки мини- позже случилась этимологическая метаморфоза, в результате чего миниатюрами стали называть маленькие рисунки, особенно портретные миниатюры. Из живописи термин проник и в литературу, где им обозначают произведения небольшого формата.

Весь пост

О жестах: "кружочек" из большого и указательного пальцев

Александра, 10 октября 2017  | Комментарии (0)

 Недавно узнала, что популярный жест в виде "кружочка" ("окей"), сложенный из большого и указательного пальцев, в большинстве стран означает "всё хорошо". Однако в Мексике и Бразилии это значит "засранец", а в Турции это значит "гомик". 

Весь пост

Реально ли искать философский камень?

Александра, 13 июля 2017  | Комментарии (0)

 Предшественниками современных химиков можно назвать алхимиков, которые жили в далёком Средневековье. Больше всего на свете они мечтали научиться превращать разные недрагоценные вещества в золото. Существовало мнение, что этого можно достичь, если будет найден "философский камень".

 Разумеется, найти такой камень никому не удалось, и потому слова "искать философский камень" стали означать "гоняться за невозможным, тратить время на безнадёжные предприятия ради обогащения". Существует и другое значение - "пытаться найти универсальный ключ ко всяким загадкам и сложным задачам.

 

Весь пост

Детское многоязычие

Александра, 12 июля 2017  | Комментарии (0)

 В настоящее время ведутся споры о том, насколько хорошо учить детей иностранному языку с раннего детства. В сегодняшнем блоге привожу фрагмент интервью профессора Вильнюсского университета Мейлуте Рамонене, одного из организаторов международной конференции по прикладной лингвистике "Языки и люди: пространство, время и идентичность".

 "... миф, что дети не различают языков, что они вставляют в свою речь слова из других языков, также неверен. Исследования показывают, что уже 8-месячные дети уже прекрасно различают два разных языка. Действительно, у детей очень рано формируется умение различать языки. Интересно, что младенцы, даже не слыша звук, а только наблюдая за мимикой говорящего, например, по телевизору, могут читать по движению губ человека и отличать язык, на котором он говорит. Это доказано экспериментально".

 "Когнитивные способности детей, которые дома слышат два языка, развиваются раньше, это позволяет им не только лучше почувствовать язык, но и в дальнейшем легче изучать другие языки. Дети, которые с самого детства слышат два языка, лучше понимают и чувствуют язык, они лучше разбираются в грамматике и лексике. И эти умения у них формируются раньше и лучше, чем у монолингвов".

 "... последние исследования показывают, что нет необходимости до трёх лет, например, учить одному языку, а затем вводить другой. Учёные доказали, что таким образом пропускается очень важный период жизни ребёнка. Когнитивные способности младенцев очень развиты, поэтому не стоит откладывать, это очень важный момент, когда мы можем дать ребёнку такой подарок, который останется с ним на всю жизнь". 

(по материалам сайта http://ru.delfi.It/news/live/professor-vu-v...)

Весь пост

Радикальный и кардинальный: в чём разница?

Александра, 11 июля 2017  | Комментарии (0)

Люди очень часто путают слова "радикальный" и "кардинальный", давайте разберёмся, когда какое слово употребляется.

  • Синонимами к слову "радикальный" являются "решительный, коренной". Радикальными могут быть взгляды, меры, перемены (например, радикальные перемены), политические деятели. Радикальные политические деятели - те, кто придерживаются крайних взглядов. Их называют радикалами, - сторонников крайних, решительных действий, а главное, коренных преобразований. Вот в слове "коренной" и есть корень всего радикального. Французское radical произошло от латинского radix ('корень'). У нас слово "радикальный" связано в сознании с чем-то крайним, а здесь - "корень"... То есть, тебя можно назвать радикалом, если ты хочешь всё изменить "в корне", коренным образом.
  • Слово "кардинальный" пришло в русский язык из латинского cardinalis ('главный').

Таким образом, взгляды могут быть только радикальными. Нельзя сказать "кардинальные взгляды". Кардинальными образом можно пересмотреть, например, радикальные взгляды. 

Весь пост

Русская кухня: взгляд со стороны

Александра, 12 февраля 2017  | Комментарии (0)

 Сегодня поговорим о том, как выглядит руссках кухня в глазах иностранцев. Предлагаю одну заметку, написанную одной американкой:

 Мне не очень нравится русская кухня. Я думаю, она не очень творческая, так как в ней много повторяющихся ингридиентов: мясо, картофель и капуста. Для меня это стало скучно очень быстро. Но я люблю несколько блюд. Однако, я думаю, мне больше нравятся грузинские блюда. Я всегда выбираю грузинский ресторан вместо русского ресторана. По-моему, это более захватывающая кухня. Может быть, русская еда очень хорошая, но всё же это не моя любимая кухня. 

Весь пост

Россия и США: мы такие разные, но всё-таки мы вместе

Александра, 11 февраля 2017  | Комментарии (0)

 Один американский юноша написал следующую заметку, на мой взгляд, очень интересную:

 За то время, которое я пробыл в России, я отметил для себя несколько культурных различий между русским и американским народами. 

 По моему мнению, русские люди относятся к незнакомцам более холодно, нежели к ним относятся в Америке, но, подружившись с кем-либо, они более свободно выражают свои чувства, чаще помогают друг другу даже без просьбы о помощи. Для меня это выглядит так, будто у них есть переключатель "включить/выключить", который они используют для незнакомых людей и друзей. Для меня это непривычно, и к этому несколько сложно привыкнуть.

 Что касается сервиса: с одной стороны, сервис намного медленнее, настолько, что иногда мне кажется, что персонал абсолютно равнодушно относится к посетителям, в сравнении с обслуживанием в США. Но с другой стороны - меня раздражает, когда официанты в моей стране делают вид, что они мои близкие друзья при обслуживании. 

 В отношении гендерных ролей: мужчины всеми способами пытаются максимально подчеркнуть свою маскулинность: в манере поведения, тоне речи, в выборе одежды и в остальном. Девушки, соответственно, пытаются всячески подчеркнуть свою женственность: платья, каблуки, макияж, причёска, женственная манера поведения.

 Водители в Росии водят с ярым желанием умереть и всячески рискуют жизнью при любом удобном случае, в чём друг друга весьма поддерживают.

 В заключение хочу сказать, что Россия - это волшебная страна, полная горячих девушек, сумасшедших водителей, угрюмых и серьёзных людей, высокой степени прямоты и честности в общении.  

Весь пост
Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >> 
© All-abc.ru 2009-2017
обучение за рубежом по странам, репетиторы по городам России
Доработка сайта - EasyIT